close

※首發其實是2011.06.03 20:03,但後來有修正歌詞,所以兩篇合在一起

最近瘋狂的愛上了這首歌!!~
這是S‧A特優生第十九集中的插曲

之前終於在安利美特買到了S‧A特優生的角色歌芽&純&龍版>w<
完成歌詞翻譯!


星の流れる夜に/山本芽(高垣彩陽)

https://www.youtube.com/watch?v=WCNaHqtGrCk

紐を解いて見えた心の奥    
將線解開,就能看見內心的深處

誰かのために自分を傷つけ 
為了某個人而傷了自己
 
小さなこの手で守れるよう   
用這雙小小的手來守護
 
強く強く願う 星の流れる夜に  
更加強烈的願望在這星星流動的夜晚
 
夜空に 吸い込まれる幾千の瞬き  
轉眼間夜空中吸入了成千上萬的星星
 
いつか あなたに届けに行けますように
希望有一天能傳達到你那裡去
 
この歌に乗せるね 笑顔の種を
這首歌帶來了歡笑的種子
 
いつか あなたが花を咲かせますように
希望有一天你能如花朵般綻放
 
夜空に 歌を乗せて
讓歌聲飛往夜空中
 
小さな魔法をかける                                  
施展小小的魔法
 
ずっと  一人で苦しまないでほしいの
希望你不要一直獨自受苦
 
星空を見上げて  願いごとをするね           
仰望星空,許下一個願望
 
いつか まばゆい笑顔咲きますように   
希望有一天你能綻放出燦爛的笑容
 
星空を見上げて 願いごとをするね          
仰望星空,許下一個願望
 
いつか まばゆい笑顔咲きますように   
希望有一天你能綻放出燦爛的笑容
 
 
以上~
當然,這不完全是我自己翻的,有些是之前錯的歌詞的翻譯,有些是用翻譯網,然後用我自己的語言重組((其實翻譯網的字彙很爛= ="
也請日文程度比我好的人看看這樣的翻譯如何吧!( ゚ω^ )ノ
 

八尋x芽最高!!~(日文)>v<b
我最喜歡八尋那類的男生了>//////<自己裝壞人,其實是很溫柔的!>w<

1729799710.jpg

1729799709.jpg

 

arrow
arrow
    文章標籤
    S‧A特優生
    全站熱搜

    ★星海(優奈)☆ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()