close
在看少女漫畫的時候,每隔幾頁就會看到「噗通」、「怦咚」、「怦
這次就是要教大家在少女漫畫上絕對會看到的這些字唷!
平假名: どきどき
片假名: ドキドキ (比較常用片假名)
羅馬拼音: doki doki
中文翻譯除了上面舉例的以外,還有「心裡小鹿亂撞」、「怦然心動
有時候漫畫上表示主角的心跳聲也不會特別翻譯出來,寫著「トクン
在緊張的時候也會用「ドキドキ」這個字喔!
「ドキドキ」這個字有時候會變成「どきん/
補充:
ときめき / トキメキ / tokimeki
ときめく / トキメク / tokimeku
以上兩個字也是「心動」、「悸動」的意思
結合這三回所教的單字,可以變成一個句子呢!
「少女たちはイケメンを見るとドキドキする」
「少女們看見帥哥就會心跳加速」
補充:
「少女" たち "」=們 ( tachi )
「見る」= 看 / みる (miru)
※發音請上google翻譯或其他翻譯網
這次實在找不到適合的圖,就不貼圖了~
-----
【人氣】31139
全站熱搜
留言列表