close

這次是「夏日」特別篇~☆(ゝω・)vキャピ
(雖然現在都快聖誕節了,因為在FB專頁發表時是暑假......)
 

說到日本的夏天馬上就會聯想到「煙火」、「浴衣」......等等吧?


開始囉~
首先第一個單字就是「夏天」!
漢字: 夏 
平假名: なつ
片假名: ナツ (片假名不常見)→《魔導少年》主角--納茲的名字
羅馬拼音: natsu
補充:
夏天必說的一句話~
「暑い!!!」(好熱喔!!!)
あつい アツイ atsui

說到夏天就是「暑假」!
漢字: 夏休み
平假名: なつやすみ
羅馬拼音: natsu yasumi
補充:
「休み」=休息的意思

進入暑假之後,漫畫裡的主角會約喜歡的人(或不期而遇)去逛「祭典」
漢字: お祭り (有時候"お"會省略)
平假名: おまつり
羅馬拼音: omatsuri

或是去看「煙火大會」
漢字: 花火大会 
平假名: はなびたいかい 
羅馬拼音: hanabi taikai
補充: 
「煙火」= 花火 はなび hanabi
日文看久了,要寫「煙火」兩個字時都會寫成「花火」www

接著,女主角穿上「浴衣」去赴約~(通常男主角看到都會在心裡想著:"好可愛~" 然後害羞w)
漢字: 浴衣 
平假名: ゆかた 
羅馬拼音: yukata
補充:
「浴衣」和「和服」是不一樣的喔!
不過我也說不清楚,有興趣的人自己去查查看

之後兩人去「撈金魚」、吃「刨冰」......製造了許多美好回憶~
漢字: 金魚救い 
平假名: きんぎょすくい
羅馬拼音: kingyo sukui

漢字寫成"金魚救い"好像是"把困在水槽中的金魚撈上去救牠"的意思(不知道是不是真的,我只是自己想到ww)

漢字:  かき氷
平假名: かきごおり
羅馬拼音: kakigoori

「夏日」特別篇到此結束~
大家還喜歡嗎?
我自己也沒想到會用這樣的方式教學呢!
從夏天到進入暑假,然後去逛祭典/煙火大會,有點情境(?)~www

※因為上面的單字片假名都不常見,所以只有「夏天」有打上
※發音請上google翻譯之類的翻譯網

BQ5HNf3CAAAn-6A.jpg

附圖是《キミが好きとかありえない》的あおいみつ老師畫的小奏&心(青月円老師的「ミスプリ!」女主角)

-----

 

【人氣】6253

arrow
arrow
    全站熱搜

    ★星海(優奈)☆ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()